"Non, je ne regrette rien" ist der erste Choker With A Message, den ich entwarf.
"Non, je ne regrette rien" is the first Choker With A Message that I designed.
Alle Menschen berührt dieses unvergängliche Lied von Edith Piaf. Die einen meinen, die Worte würden genau ihr Lebensgefühl beschreiben, die anderen wünschen sich, sie hätten genau dieses Lebensgefühl. Es ist eines der Lieder, die schon immer da waren, die man schon immer kannte und mit denen jeder etwas verbindet.
This immortal song by Edith Piaf touches everybody. Some feel like it's words descripe exactly their attitude to life, others wish they had this attitude to life. It is one of these songs that have always been there, that everybody knows and that's in everbodys memory.
Mich verbindet damit, dass ein ehemaliger Schulkollege versucht hat, mich damit zu beeindrucken. Und grandios gescheitert ist. Wir fuhren in seinem alten VW Käfer und im Radio spielten sie dieses Lied. Er sang inbrünstig mit. Ganz Mann mit Gespür für Poesie, weltgewandt - versteht sich - und wollte Edith Piaf in Aussprache und Betonung in nichts nachstehen. Er verschluckte sich an ihrem rollenden Rrrrr, würgte den Motor ab, ich verschluckte mich an meinem Lachen und der Ausflug war bald danach zu Ende.
It is especially in my memory because years back a friend from school tried to impress me with this song. And he totally failed. We were going for a ride on his old Beetle and they were playing this song on the radio. He soulfully sang along. All man with poetic feelings, and still so sophisticated, trying to imitate Edith Piafs articulation and pronunciation. He choked on her accentuated Rrrr, he killed the engine, I choked on my laughter and soon afterwards our trip was over.
"Non, je ne regrette rien" is the first Choker With A Message that I designed.
Alle Menschen berührt dieses unvergängliche Lied von Edith Piaf. Die einen meinen, die Worte würden genau ihr Lebensgefühl beschreiben, die anderen wünschen sich, sie hätten genau dieses Lebensgefühl. Es ist eines der Lieder, die schon immer da waren, die man schon immer kannte und mit denen jeder etwas verbindet.
This immortal song by Edith Piaf touches everybody. Some feel like it's words descripe exactly their attitude to life, others wish they had this attitude to life. It is one of these songs that have always been there, that everybody knows and that's in everbodys memory.
Mich verbindet damit, dass ein ehemaliger Schulkollege versucht hat, mich damit zu beeindrucken. Und grandios gescheitert ist. Wir fuhren in seinem alten VW Käfer und im Radio spielten sie dieses Lied. Er sang inbrünstig mit. Ganz Mann mit Gespür für Poesie, weltgewandt - versteht sich - und wollte Edith Piaf in Aussprache und Betonung in nichts nachstehen. Er verschluckte sich an ihrem rollenden Rrrrr, würgte den Motor ab, ich verschluckte mich an meinem Lachen und der Ausflug war bald danach zu Ende.
It is especially in my memory because years back a friend from school tried to impress me with this song. And he totally failed. We were going for a ride on his old Beetle and they were playing this song on the radio. He soulfully sang along. All man with poetic feelings, and still so sophisticated, trying to imitate Edith Piafs articulation and pronunciation. He choked on her accentuated Rrrr, he killed the engine, I choked on my laughter and soon afterwards our trip was over.
Non! Rien de rien ...
Non! Je ne regrette rien ...
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Je ne regrette rien ...
Ni le bien qu'on m'a fait
Ni le mal tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien ...
Non! Je ne regrette rien ...
C'est payé, balayé, oublié
Je me fous du passé!
Avec mes souvenirs
J'ai allumé le feu
Mes chagrins, mes plaisirs
Je n'ai plus besoin d'eux!
Balayés les amours
Avec leurs trémolos
Balayés pour toujours
Je repars à zéro ...
Non! Rien de rien ...
Non! Je ne regrette rien ...
Ni le bien, qu'on m'a fait
Ni le mal, tout ça m'est bien égal!
Non! Rien de rien ...
Non! Je ne regrette rien ...
Car ma vie, car mes joies
Aujourd'hui, ça commence avec toi!
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen